- 01
Serviette de plage ou paréo
Crème Solaire
Chapeau/ Casquette
Répulsif contre les moustiques
Chaussures de plage fermées
T-shirt manches longues (lycra)
Comprimés contre le mal de mer (pour votre information, la mer est vraiment calme dans l'archipel)
Petit sac étanche (conseillé pour ceux qui veulent emporter l'appareil photo à la plage)
Assez de monnaie si vous voulez acheter des souvenirs (les locaux n'ont presque jamais de monnaie)
Idéalement, pour ce genre de vacances, il vaut mieux voyager avec une valise souple pour faciliter son rangement dans la chambre du bateau
Voyagez léger, ici vous pouvez vous habiller avec n'importe quoi….
N'oubliez pas votre appareil photo, et surtout apportez votre sourire et votre bonne humeur !
- 02
Serviette de plage ou paréo
Crème solaire
Chapeaux/ Casquette
Anti-moustique
Chaussures de plage fermées
T-shirt à manches longues (lycra)
Comprimés contre le mal de mer (pour votre information, la mer est vraiment calme dans l'archipel)
Petit sac étanche (conseillé pour ceux qui veulent apporter l'appareil photo à la plage)
Assez de monnaie si vous voulez acheter des souvenirs (les habitants n'ont presque jamais de monnaie)
Idéalement, pour ce genre de vacances, il est préférable de voyager avec une valise souple pour pouvoir l'installer plus facilement dans la chambre du bateau
Voyagez léger, ici vous pouvez vous habiller avec n'importe quoi....
N'oubliez pas votre appareil photo, et surtout apportez votre sourire et votre bonne humeur !
- 03
Toalla de playa o paréo
Crème solaire
Sombrero/Gorro
Répulsif contre les moustiques
Zapatos de playa de punta cerrada
Camiseta de manga large (lycra)
Pastillas contra el mareo (para su información, el mar está realmente en calma en el archipiélago)
Pequeña bolsa imperméable (recomendada para los que quieren llevar la cámara a la playa)
Suficiente cambio si quieres comprar recuerdos (los locales casi nunca tienen cambio)
Idealmente, para este tipo de vacaciones, es mejor viajar con una maleta blanda para que pueda ser fácilmente instalada in the habitación del barco.
Viaja ligero, aquí puedes vestirte con cualquier cosa...
No olvides tu cámara, y sobre todo trae tu sonrisa y tu buen humor !
- 04
Tous les repas pris à bord (pêche du jour, viande, fruits et légumes frais).
Une sélection de boissons en consommation raisonnable. Si vous avez des souhaits spécifiques pour les boissons, veuillez nous en informer à l'avance.
Carburant, essence, réservoir d'eau.
Dinghy avec son moteur hors-bord.
Selon le bateau que vous choisissez, kayak à deux places, planches à pagaie, équipement de plongée en apnée (toujours mieux d'apporter le vôtre si vous l'avez)
Des équipements de pêche au harpon peuvent être disponibles
Draps et serviettes de douche.
Nettoyage général du bateau après la location.
- 05
Tous les repas pris à bord (prise du jour, viande, fruits et légumes frais).
Une sélection de boissons en consommation raisonnable. Si vous avez des souhaits concernant spécifiques les boissons, veuillez nous en informer à l'avance.
Carburant, essence, réserve d'eau.
Annexe avec son moteur hors-bord.
Selon le bateau que vous choisissez, kayak à deux places, paddle, équipement de plongée en apnée (il est toujours préférable d'apporter le vôtre si vous en avez un)
Du matériel de pêche au harpon peut être disponible
Draps et serviettes de douche.
Nettoyage général du bateau après la location.
- 06
Todas las comidas a bordo (captura del día, carne, frutas y verduras frescas).
Una selección de bebidas de consumo razonable. Si tiene algún deseo específico de bebidas, por favor háganoslo saber con antelación.
Suministro de combustible, gasolina y agua del tanque.
Bote con su motor fuera de borda.
Dependiendo del barco que elija, kayak de dos plazas, tablas de padel, equipo de snorkel (siempre es mejor traer el suyo propio si lo tiene)
Se peut disposer de l'équipement de pêche avec arpon
Sabanas et toallas de ducha.
Limpieza general del barco después del alquiler.
- 07
Tous les repas pris à bord (pêche du jour, viande, fruits et légumes frais).
Une sélection de boissons en consommation raisonnable. Si vous avez des souhaits spécifiques pour les boissons, veuillez nous en informer à l'avance.
Carburant, essence, réservoir d'eau.
Dinghy avec son moteur hors-bord.
Selon le bateau que vous choisissez, kayak à deux places, planches à pagaie, équipement de plongée en apnée (toujours mieux d'apporter le vôtre si vous l'avez)
Des équipements de pêche au harpon peuvent être disponibles
Draps et serviettes de douche.
Nettoyage général du bateau après la location.
- 08
Gastos personnels.
Consejos
Seguro de viaje personal y seguro de responsabilidad civil.
Gastos incurridos mientras no se está a bordo del barco : Por ejemplo : aire y tierra.
Transporte al barco, impuestos locales, visitas locales, tasas comunitarias, excursions adicionales, comidas en restaurantes locales, etc.
- 09
Tous les repas pris à bord (prise du jour, viande, fruits et légumes frais).
Une sélection de boissons en consommation raisonnable. Si vous avez des souhaits concernant spécifiques les boissons, veuillez nous en informer à l'avance.
Carburant, essence, réserve d'eau.
Annexe avec son moteur hors-bord.
Selon le bateau que vous choisissez, kayak à deux places, paddle, équipement de plongée en apnée (il est toujours préférable d'apporter le vôtre si vous en avez un)
Du matériel de pêche au harpon peut être disponible
Draps et serviettes de douche.
Nettoyage général du bateau après la location.
- 10
Les méthodes de paiement que nous acceptons sont ; virement bancaire et espèces.
- 11
Todas las comidas que se toman a bordo (la captura del día, la carne, la fruta y la verdura fresca).
Una selección de bebidas de consumo razonable. Si tiene deseos específicos en cuanto a las bebidas, por favor infórmenos con antelación.
Combustible, essence, réserve d'eau.
Un bote con motor fuera de borda.
Dependiendo del barco que elijas, kayak doble, remo, equipo de snorkel (siempre es mejor traer el tuyo propio si tienes uno).
Puede haber equipo de pesca con arpón.
Sabanas et toallas.
Limpieza general del barco después del alquiler.
- 12
Dépenses personnelles
Pourboire
Assurance voyage personnelle et assurance responsabilité civile.
Les frais engagés en dehors du bateau : Par exemple : aérien et terrestre.
Transport jusqu'au bateau, taxes locales, visites locales, frais de communauté, excursions supplémentaires, repas dans des restaurants locaux, etc.
- 13
Dépôt : pour confirmer votre réservation, vous devez payer 30 % pour le transfert bancaire.
2 options pour le 70 % restant :Par transferencia bancaria 30 jours avant le début de la charteO en efectivo en el día de entrada a bordo.
- 14
Acompte : pour confirmer votre réservation, un paiement de 30 % par virement bancaire est requis.
2 options pour les 70 % restants :
Par virement bancaire 30 jours avant le début de la location
Ou en espèces le jour de l'enregistrement à bord.
- 15
Dépenses personnelles
Conseils
Assurance voyage personnelle et assurance responsabilité civile.
Dépenses engagées lorsque vous n'êtes pas à bord du bateau : par exemple : air et terre.
Transport jusqu'au bateau, taxes locales, visites locales, frais communautaires, excursions supplémentaires, repas dans les restaurants locaux, etc.
- 16
Gastos personnels
Consejos
Seguro personal de viaje y de responsabilidad civil.
Gastos incurridos fuera del barco : par exemple : aire y tierra.
El transporte al barco, los impuestos locales, los tours locales, los honorarios de la comunidad, las excursions adicionales, las comidas en los restaurantes locales, etc.
- 17
Dépôt : Pour confirmer votre réservation, un paiement de 30 % par virement bancaire est requis.
2 options pour les 70% restants :Par virement bancaire 30 jours avant le début de la locationOu en espèces au moment de l'enregistrement à bord.
- 18
Dépenses personnelles
Pourboires
Assurance voyage personnelle et assurance responsabilité civile.
Les frais engagés en dehors du bateau : Par exemple : aérien et terrestre.
Transport jusqu'au bateau, taxes locales, visites locales, frais de communauté, excursions supplémentaires, repas dans des restaurants locaux, etc.
- 19
Es obligatorio que todos los miembros tengan un seguro de viaje a todo riesgo. Al firmar el contrato de fletamento, usted confirma que todos los miembros de su grupo están cubiertos por un seguro de viaje privado. En cualquier caso, Sailing trip paradise no se hace responsable de ningún evento que ocurra durante los traslados a/desde el barco.
- 20
Il est obligatoire que tous les membres disposent d'une assurance voyage complète. En signant le contrat d'affrètement, vous confirmez que tous les membres de votre groupe sont couverts par une assurance voyage privée. Dans tous les cas, Sailing trip paradise ne peut être tenu responsable de tout événement survenant pendant les transferts vers/depuis le bateau.
- 21
Los métodos de pago que aceptamos son : transferencia bancaria y efectivo.
- 22
Il est obligatoire que tous les membres de votre groupe aient une assurance voyage complète. En signant le contrat d'affrètement, vous confirmez que tous les membres de votre groupe sont couverts par une assurance voyage privée. Dans tous les cas, Sailing trip paradise ne peut être tenu responsable de tout événement survenu lors des transferts vers/depuis le navire.
- 23
Dépenses personnelles
Conseils
Assurance voyage personnelle et assurance responsabilité civile.
Dépenses engagées lorsque vous n'êtes pas à bord du bateau : par exemple : air et terre.
Transport jusqu'au bateau, taxes locales, visites locales, frais communautaires, excursions supplémentaires, repas dans les restaurants locaux, etc.
- 24
Nous acceptons les modes de paiement suivants : virement bancaire et espèces.
- 25
Le paiement final est dû au plus tard un mois avant le début de l'affrètement. Aucun rappel de solde n'est émis. Si vous ne payez pas à temps, la compagnie se réserve le droit d'annuler votre charte, sans remboursement de votre acompte.
- 26
Le paiement final est dû au plus tard 1 mois avant le début de la location. Les rappels de solde ne sont pas émis. Si vous ne payez pas à temps, la société se réserve le droit d'annuler votre location, sans remboursement de votre acompte.
- 27
El pago final debe hacerse a más tardar un mes antes antes del inicio de la carta. Aucun recordatorios de saldo n'est émis. Si no paga a tiempo, la compañía se reserva el derecho de cancelar el alquiler, sin devolución del depósito.
- 28
Un passeport d'une validité de 6 mois est suffisant pour la plupart des pays.
- 29
Un passeport d'une validité de 6 mois est suffisant pour la plupart des pays.
- 30
Un pasaporte avec una validez de 6 mois est suffisant pour la mairie de los pays.
- 31
Los precios detallados están sujetsos a cambios en cualquier momento hasta que se haya recibido el pago completo. Nos réserves el derecho de corregir cualquier error u omisión en los precios que pueda ocurrir. Recomendamos que reserve y pague la totalidad del import lo antes possible para asegurar la disponibilidad y el precio de los servicios de viaje mostrados.
- 32
Es possible que deba vacunarse contra la fibre amarilla antes de entrar en el país, pero depende del país de donde venga. Es mejor consultar con the organización de salud local.
- 33
Les prix détaillés sont susceptibles d'être modifiés à tout moment jusqu'à réception du paiement intégral. Nous nous réservons le droit de corriger toute erreur ou omission de prix qui pourrait survenir. Nous vous recommandons de réserver et de payer intégralement dès que possible afin de garantir la disponibilité et le prix de tous les services de voyage indiqués.
- 34
Vous devrez peut-être vous faire vacciner contre la fièvre jaune avant d'entrer dans le pays, mais cela dépend du pays d'où vous venez. Le mieux est de vous renseigner auprès de votre organisme de santé local.
- 35
Vous devrez peut-être vous faire vacciner contre la fièvre jaune avant d'entrer dans le pays, mais cela dépend du pays d'où vous venez. Le mieux est de vérifier auprès de votre organisme de santé local.
- 36
Les prix détaillés sont susceptibles d'être modifiés à tout moment jusqu'à ce que le paiement intégral ait été reçu. Nous nous réservons le droit de corriger toute erreur ou omission de prix qui pourrait se produire. Nous vous recommandons de réserver et de payer intégralement dès que possible afin de garantir la disponibilité et le prix des services de voyage indiqués.
- 37
Dans la ville de Panama, vous trouverez plusieurs distributeurs automatiques de billets où vous pourrez retirer de l'argent avec votre carte. Le Panama est une économie basée sur le dollar et utilise le dollar américain.
Vous ne pouvez pas obtenir d'argent aux San Blas, alors n'oubliez pas d'apporter de l'argent pour payer le transfert de votre hôtel au bateau et aussi si vous voulez acheter des souvenirs !
- 38
Comment puis-je obtenir de l'argent au Panama ?Dans la ville de Panama, vous trouverez différents distributeurs automatiques de billets où vous pourrez retirer de l'argent avec votre carte. Le Panama est une économie en dollars et utilise le dollar américain.Vous ne pouvez pas obtenir d'argent dans les San Blas, alors n'oubliez pas d'apporter de l'argent liquide pour payer le transfert de votre hôtel au bateau et aussi si vous voulez acheter des souvenirs !
- 39
Passeports, visas et santé : Vous devez vous assurer que vous possédez tous les documents nécessaires, y compris les passeports et les visas, pour vos vacances. Pour toutes les destinations, vous devez consulter le consulat compétent. Tous les voyageurs doivent être munis d'un passeport en cours de validité pour les voyages internationaux. De nombreux pays exigent que les passeports soient valables 6 mois après votre séjour. Des visas et des permis d'entrée sont exigés pour de nombreux pays. Les passeports, les visas et les permis d'entrée sont à la charge de l'affréteur et à ses frais. Pour les questions de santé, appelez votre centre médical pour voyageurs / centre de vaccination ou consultez votre médecin. Nous vous recommandons de consulter les conseils aux voyageurs sur vos destinations.
- 40
En la ciudad de Panamá, encontrará diferentes cajeros automáticos donde podrá retirar dinero con su tarjeta. Panamá tiene una economía basada en el dólar y utiliza dólares estadounidenses.Aucun puedes conseguir dinero en el San Blas, así que no te olvides de traer dinero en efectivo para pagar el traslado desde tu hotel hasta el barco y también si quieres comprar recuerdos!
- 41
Pasaportes, Visados y Salud : Nous sommes responsables de l'assurance de la pose de la documentation nécessaire, y compris les passeports et visas pour nos vacances. Para todos los destinos, debe consultar al consulado correspondiente. Todos los viajeros deben tener un pasaporte válido para viajes internacionales. Muchos países requieren que los pasaportes sean válidos por 6 meses más allá de su estancia. Los visados y los permisos de entrada son necesarios para muchos países. Los pasaportes, visados y permisos de reentrada son responsabilidad y coste del fletador. Para consultas sobre salud, llame a su Centro Médico de Viajes y Vacunación ou vea a su médico. Le recomendamos que compruebe la información de asesoramiento de viaje en sus destinos.
- 42
Passeports, visas et santé : vous êtes responsable de vous assurer que vous possédez tous les documents nécessaires, y compris les passeports et les visas pour vos vacances. Pour toutes les destinations, vous devez consulter le consulat approprié. Tous les voyageurs doivent avoir un passeport valide pour les voyages internationaux. De nombreux pays exigent que les passeports soient valides 6 mois après votre séjour. Les visas et les permis d'entrée sont requis pour de nombreux pays. Les passeports, visas et permis de rentrée sont à la charge et aux frais de l'affréteur. Pour les questions de santé, appelez votre centre médical / de vaccination des voyageurs ou consultez votre médecin. Nous vous recommandons de vérifier les avis de voyage sur vos destinations.
- 43
Si annulez la carte ou parte de ella, se applique los siguientes reembolsos :Hora de la cancelación Cantidad del flete reembolsadaPlus de 90 jours avant l'amorce jour de flûte 100 %Entre 89 et 60 jours avant l'amorce jour de flûte 70 %Entre 59 et 30 jours avant le premier jour de flotte 50 %Entre 29 et 15 jours avant le premier jour de flotte 30 %Moins de 15 jours pour le jour de la carte 10 %
- 44
Si vous annulez la location ou une partie de la location, les remboursements suivants s'appliqueront :
Moment de l'annulationMontant de la location remboursé
Plus de 90 jours avant le premier jour de location 100 %
Entre 89 et 60 jours avant le premier jour de location 70 %
Entre 59 et 30 jours avant le premier jour de location 50 %
Entre 29 et 15 jours avant le premier jour de location 30 %
Moins de 15 jours au jour de la location 10 %
- 45
Le Panama a deux saisons. La saison estivale dure de mi-décembre à mai et la saison verte de mai à décembre. Quand partir dépend de ce que vous voulez.
En été, il fait généralement plus sec et ensoleillé. Il y a aussi plus de vent en raison des alizés continus du nord-est, ce qui en fait une saison idéale pour la voile, la planche à voile, etc.
Pendant la saison verte, le temps peut être chaud et humide. Il y a plus de pluie, mais il a tendance à se présenter sous la forme de courtes averses soudaines qui rafraîchissent l'air et sont suivies de soleil. Il n'y a pas de vent continu, ce qui en fait une saison idéale pour la plongée en apnée car il y a peu de mouvement et de courant dans l'eau.
Le Panama est situé très près de l'équateur et bénéficie d'un climat tropical. Les températures varient entre 25-30 º C (80-90 Fahrenheit). L'humidité est très élevée.
- 46
Panamá tiene dos estaciones. La temporada de verano dura de mediados de diciembre a mayo y la temporada verde de mayo a diciembre. Cuándo ir depende de lo que quieras.En verano suele ser más seco y soleado. También hay más viento debido a los continuos vientos alisios del noreste, lo que hace que sea una temporada perfecta para la navegación, el windsurf, etc.Durante la estación verde, el clima puede ser caliente y húmedo. Hay más lluvia, pero tiende a venir en forma de cortos chubascos repentinos que refrescan el aire y son seguidos por el sol. No hay viento continuo, lo que hace que sea una temporada perfecta para el snorkel, ya que hay poco movimiento y corriente en el agua.Panamá está muy cerca del ecuador y disfruta de un clima tropical. Les températures varient entre 25-30ºC (80-90 Fahrenheit). La humedad es muy alta.
- 47
Si vous annulez votre séjour ou une partie de votre séjour, les remboursements suivants s'appliquent :Plus de 90 jours avant le premier jour d'affrètement 100%Entre 89 et 60 jours avant le premier jour de l'affrètement 70%Entre 59 et 30 jours avant le premier jour de l'affrètement 50%Entre 29 et 15 jours avant le premier jour de l'affrètement 30%Moins de 15 jours au jour de l'affrètement 10%
- 48
Le Panama à deux saisons. La saison estivale dure de mi-décembre à mai et la saison verte de mai à décembre. Le moment où il faut y aller dépend de ce que vous voulez.En été, il est généralement plus sec et plus ensoleillé. Il y a également un plus de vent en raison des alizés continus du nord-est, ce qui en fait une saison parfaite pour la voile, la planche à voile, etc.Pendant la saison verte, le temps peut être chaud et humide. Il y a plus de pluie, mais elle a tendance à se présenter sous forme de courtes averses soudaines qui rafraîchissent l'air et sont suivies de soleil. Il n'y a pas de vent continu, ce qui en fait une saison parfaite pour la plongée en apnée, car il y a peu de mouvement et de courant dans l'eau.Le Panama est très proche de l'équateur et bénéficie d'un climat tropical. Les températures varient entre 25-30 º C (80-90 Fahrenheit). L'humidité est très élevée.
- 49
Nous ferons de notre mieux pour fournir les installations contractuelles, mais nous devrons parfois apporter des modifications importantes à vos arrangements de location de yacht. Les dispositions sont prises plusieurs mois à l'avance et il est parfois inévitable que des changements deviennent nécessaires. Nous nous réservons le droit, si cela devenait nécessaire, de changer le yacht affrété pour un autre type de norme similaire ou supérieure. Nous vous en informerons, vous ou votre agence de voyage, dans les plus brefs délais. Nous nous réservons également le droit, en toutes circonstances, d'annuler vos préparatifs de voyage. Nous vous contacterons pour discuter d'arrangements alternatifs. Si nous ne sommes pas en mesure de fournir une alternative acceptable, ou si des circonstances indépendantes de notre volonté surviennent, nous pouvons être amenés à annuler vos vacances avant le départ. Dans ce cas, nous vous rembourserons intégralement toutes les sommes que vous avez versées.
Force Majeure : Cela signifie que nous ne vous verserons aucune indemnité si nous devons annuler ou modifier votre location de yacht ou vos arrangements de voyage de quelque manière que ce soit en raison d'une guerre, d'une émeute, d'un conflit industriel, d'une activité terroriste, d'une catastrophe naturelle ou nucléaire, d'un incendie conditions météorologiques ou autres circonstances imprévues pouvant constituer un cas de force majeure.
Nous déclinons toute responsabilité si la faute est causée par vous ou un membre de votre groupe, un tiers non lié ou un événement que nous ou notre fournisseur n'aurions pas pu prévoir ou éviter avec la diligence requise. Nous n'assumons aucune responsabilité pour les services fournis par d'autres transporteurs terrestres, aériens ou maritimes que vous utiliserez pendant vos vacances. Notre responsabilité est limitée conformément à la convention internationale appropriée.
Nous nous réservons le droit, à notre entière discrétion, de résilier sans préavis les arrangements de vacances en location de yacht de tout client qui refuse de se conformer aux instructions ou aux ordres du personnel de l'entreprise, de l'agent ou de toute autre personne responsable dont le comportement, à leur avis, est probable causer de la détresse, des dommages, un danger ou une gêne à d'autres clients, au personnel, à des tiers ou à des biens. Lors d'une telle résiliation, notre responsabilité pour votre location de yacht cesse et nous ne serons pas responsables des frais supplémentaires encourus par vous. Tout client qui se voit refuser l'embarquement sur le vol aller/retour sur décision du personnel de la compagnie aérienne ou du commandant de bord sera réputé avoir notifié l'annulation de sa réservation à ce moment-là, et des frais d'annulation s'appliqueront conformément aux frais d'annulation. ci-dessus.
- 50
Haremos todo lo possible para proporcionar las instalaciones contractadas, pero ocasionalmente tendremos que hacer un cambio significativo en los arreglos de su yate de alquiler. Los arreglos se hacen con muchos meses de antelación y a veces es inévitable que los cambios sean necesarios. Nos réserves el derecho de, si fuera necesario, cambiar el yate alquilado a otro tipo de estándar similar o superior. Le avisaremos a usted o a su agente de viajes lo antes posible. También nos reservamos el derecho, en cualquier circunstancia, de cancelar sus preparativos de viaje. Nos pondremos en contacto con usted para discutir arreglos alternativos. Si aucun podemos proporcionar una alternativa acceptable, o si surgen circunstancias fuera de nuestro control, podemos considerar necesario cancelar sus vacaciones antes de la salida. En este caso, le devolveremos todo el dinero pagado por usted.Fuerza mayor : Esto significa que no le pagaremos una compensation si tenemos que cancelar o cambiar el alquiler de su yate o los preparativos de viaje de cualquier manera debido a una guerra, disruptios, conflicto industrial, actividad terrorista, desastre natural o Nuclear, incendio, condiciones climáticas adversas u otras circunstancias imprevistas que puedan constituir un caso de fuerza mayor.No aceptamos responsabilidad si la culpa es causada por usted o cualquier miembro de su grupo, un tercero no relacionado o un evento que nosotros o nuestro proofedor no pudimos con el debido cuidado haber previsto o evitado. No nos hacemos responsables de los servicios prestados por otros transportistas terrestres, aéreos o marítimos que utilice durante sus vacaciones. Nuestra responsabilidad está limitada de acuerdo con la convención internacional correspondiente.Nos réserves el derecho, a nuestra absoluta discreción, de terminar sin previo aviso los acuerdos de vacaciones en yate de cualquier cliente que se niegue a cumplir con las instrucciones u órdenes del personal de la empresa, agente u otra persona responsable cuyo comportamiento, en su opinión, es probable que cause angustia, daño, peligro o molestias a otros clientes, personal, cualquier tercero o a la propiedad. Tras dicha terminación nuestra responsabilidad por el alquiler de su yate cesa y no seremos responsables de ningún coste extra incurrido por usted. Cualquier cliente al que se le niegue el embarque en el vuelo de ida o de vuelta por decisión del personal de la aerolínea o del capitán de la aeronave se considerará que ha notificado la cancelación de su reserva in ese momento, y se aplicarán los cargos de annulation d'acuerdo avec les cargaisons d'annulation antérieures.
- 51
Nous ferions de notre mieux pour fournir les installations contractuelles, mais il se peut que nous devions parfois apporter des modifications importantes à vos dispositions concernant les bateaux. Les dispositions sont prises plusieurs mois à l'avance et il est parfois inévitable que des changements deviennent nécessaires. Nous nous réservons le droit, si cela s'avère nécessaire, de changer le bateau affrété avec un autre similaire ou supérieur. Nous vous en informons, vous ou votre agent de voyages, le plus tôt possible. Nous nous réservons également le droit en toutes circonstances d'annuler vos arrangements de voyage. Nous vous contacterons pour discuter d'autres dispositions. Si nous ne sommes pas en mesure de fournir une alternative acceptable, ou si des circonstances indépendantes de notre volonté se produisent, nous pouvons juger nécessaire d'annuler vos vacances avant le départ. Dans ce cas, nous vous rembourserons intégralement toutes les sommes que vous avez payées.
Force majeure : Cela signifie que nous ne vous verserons aucune indemnité si nous devons annuler ou modifier votre emplacement ou vos arrangements de voyage de quelque manière que ce soit en raison d'une guerre, d'une émeute, d'un conflit industrielle, d'une activité terroriste, d'une catastrophe naturelle ou nucléaire, de conditions météorologiques évoquées à d'autres circonstances imprévues pouvant constituer un cas de force majeure.
Nous n'acceptons aucune responsabilité si la faute est causée par vous ou par un membre de votre groupe, un tiers non connecté ou un événement que nous ou notre fournisseur ne devra pas prévoir ou éviter avec la diligence requise. Nous n'assumons aucune responsabilité pour les services fournis par d'autres transporteurs terrestres, aériens ou maritimes que vous utiliserez pendant vos vacances. Notre responsabilité est limitée conformément à la convention internationale appropriée.
Nous nous réservons le droit, à notre entière discrétion, de résilier sans préavis les dispositions relatives aux vacances de tout client qui refuse de se conformer aux instructions ou aux ordres du personnel de l'entreprise, de l'agent ou de toute autre personne responsable dont le comportement à leur avis est susceptible de causer de la détresse. , dommages, dangers ou ennuis envers d'autres clients, le personnel, tout tiers ou des biens. Lors d'une telle résiliation, notre responsabilité pour votre location de bateau cesse et nous ne serons pas responsables des frais supplémentaires encourus par vous. Tout client qui se voit refuser l'embarquement sur le vol aller / retour sur décision du personnel de la compagnie aérienne ou du commandant de bord sera réputé avoir notifié l'annulation de sa réservation à ce moment, et des frais d'annulation s' s'appliqueront conformément aux frais d'annulation. au dessus.
- 52
Nadie en su partido debe cometer un acto contrario a las leyes del país. Si se comete tal acto, el acuerdo entre nosotros terminará automáticamente, pero sin perjuicio de nuestros derechos y los del propietario del yate fletado. Usted y/o su parte tendrán la responsabilidad total y responderán ante las autoridades correspondantientes.
- 53
Aucun membre de votre parti ne doit commettre un acte contraire aux lois du pays. Si un tel acte est commis, l'accord entre nous sera automatiquement résilié, mais sans préjudice de nos droits et de ceux du propriétaire du yacht de location. Vous et/ou votre partie porterez l'entière responsabilité et répondrez aux autorités compétentes.
- 54
Personne dans votre groupe ne doit commettre un acte contraire aux lois du pays. Si un tel acte est commis, l'accord entre nous sera automatiquement résilié, mais sans préjudice de nos droits et de ceux du propriétaire du bateau de location. Vous et/ou votre partie porterez l'entière responsabilité et répondez devant les autorités compétentes.
- 55
Il est obligatoire que tous les membres disposent d'une assurance voyage complète. En signant le contrat d'affrètement, vous confirmez que tous les membres de votre groupe sont couverts par une assurance voyage privée. Dans tous les cas, Sailing trip paradise ne peut être tenu responsable de tout événement survenant pendant les transferts vers/depuis le bateau.
- 56
Il est obligatoire que tous les membres de votre groupe aient une assurance voyage complète. En signant le contrat d'affrètement, vous confirmez que tous les membres de votre groupe sont couverts par une assurance voyage privée. Dans tous les cas, Sailing trip paradise ne peut être tenu responsable de tout événement survenu lors des transferts vers/depuis le navire.
- 57
Es obligatorio que todos los miembros de su grupo tengan un seguro de viaje a todo riesgo. Al firmar el contrato de fletamento usted confirma que todos los miembros de su partido están cubiertos por un seguro de viaje privado. Dans tous les cas, Sailing trip paradise no se hace responsable de ningún evento que ocurra durante los traslados a/desde el barco.
- 58
Notre objectif est de vous fournir la meilleure location de bateau possible, mais si un problème survient, vous devez le signaler à Sailing trip Paradise dès que possible, ou au capitaine qui tentera de le résoudre sur place. Si vous ne suivez pas cette procédure, Sailing Trip Paradise aura été privé de la possibilité d'examiner et de rectifier votre plainte pendant que vous avez vécu en vacances et cela peut affecter vos droits en vertu de cet accord. Le contrat de location est établi selon les termes des conditions particulières de réservation de la location de yacht et est régi à tous conformément à la loi du pays et doit se soumettre à sa juridiction.
- 59
Nuestro objetivo es proporcionarle el mejor alquiler de yates possible, pero si se produire un problème debe informar a Sailing trip Paradise lo antes possible, o al capitán que tratará de resolverlo en el acto. Si aucun sigue este procedimiento, Eclectik-charter-sailing se verá privado de la oportunidad de investigar y rectificar su queja mientras estaba de vacaciones en el yate y esto puede afectar a sus derechos bajo este acuerdo. El contrato de fletamento se realiza según los términos de las condiciones de reserva del alquiler de yates en particulier y se rige en todos los aspectos por la ley del país y se someterá a su jurisdicción.
- 60
Nous visons à vous fournir la meilleure location de yacht possible, mais si un problème survient, vous devez le signaler à Sailing trip Paradise dès que possible, ou au capitaine qui essaiera de le résoudre sur place. Si vous ne suivez pas cette procédure, Eclectik-charter-sailing aura été privé de la possibilité d'enquêter et de rectifier votre plainte pendant que vous étiez en vacances en location de yacht et cela peut affecter vos droits en vertu de cet accord. Le contrat d'affrètement est établi selon les termes des conditions de réservation de location de yacht particulières et est régi à tous égards par la loi du pays et doit se soumettre à sa juridiction.
- 61
Nous recueillons des informations sur vous lorsque vous nous contactez, vous renseignez ou effectuez une réservation.Lorsque vous nous contactez, demandez des renseignements ou effectuez une réservation sur notre site, selon le cas, il peut vous être demandé d'entrer vos : nom et adresse électronique. Vous pouvez toutefois visiter notre site de manière anonyme.
- 62
Recogemos información de usted cuando se pone en contacto con nosotros, pregunta o hace una reserva.Cuando se pone en contacto con nosotros, pregunta o hace una reserva en nuestro sitio, según corresponda, se le puede pedir que introduzca su: nombre y dirección de correo electrónico. Sans embargo, puede visitar nuestro sitio de forma anónima.
- 63
Toutes les informations que nous recueillons auprès de vous peuvent être utilisées de l'une des manières suivantes :- Pour vous envoyer un courriel au sujet des informations que vous demandez.- Pour créer une réservation que vous demandez.Vos informations, qu'elles soient publiques ou privées, ne seront pas vendues, échangées, éliminées ou données à une autre société pour quelque raison que ce soit, sans votre consentement, sauf dans le mais exprès de livrer le produit ou le service acheté et demandé.
- 64
Cualquier información que obtengamos de usted puede ser utilizada de una de las siguientes maneras :- Para enviarle un correo electrónico sobre la información que usted solicita.- Para crear una reserva que usted solicite.Su información, ya sea pública o privada, no será vendida, intercambiada, transferida o dada a ninguna otra compañía por ninguna razón, sin su consentimiento, excepto para el propósito expreso de entregar el producto o servicio solicitado.
- 65
Nous recueillons des informations auprès de vous lorsque vous nous contactez, vous renseignez ou effectuez une réservation.
Lorsque vous nous contactez, vous renseignez ou effectuez une réservation sur notre site, selon le cas, il peut vous être demandé d'entrer votre : nom et adresse e-mail. Vous pouvez cependant visiter notre site de manière anonyme.
- 66
Nous procédons en œuvre toute une série de mesures de sécurité afin de préserver la sécurité de vos informations personnelles lorsque vous passez une commande ou lorsque vous présentez, soumettez ou permettent à vos informations personnelles.Nous proposons l'utilisation d'un serveur sécurisé. Toutes les informations sensibles/crédits fournies sont transmises via la technologie Secure Socket Layer (SSL), puis cryptées dans la base de données de nos fournisseurs de passerelle de paiement pour être accessibles uniquement aux personnes autorisées disposant de droits d'accès spéciaux à ces systèmes , et sont tenues de garder ces informations confidentielles.Après une transaction, vos informations privées (cartes de crédit, numéros de sécurité sociale, données financières, etc.) ne seront pas diffusées sur nos serveurs.
- 67
Implementamos una diversead de medidas de seguridad para mantener la seguridad de su información personal cuando usted hace un pedido o ingresa, envía o acede a su información personal.Ofrecemos el uso de un servidor seguro. Toda la información sensible/de crédito suministrada se transmite a través de la tecnología de Capa de Conexión Segura (SSL) y luego se encripta en nuestra base de datos de proofedores de pasarelas de pago sólo para ser accessible por aquellos autorizados con derechos de acceso especiales a dichos sistemas, y se les exigent que mantengan la información confidencial.Después de una transacción, su información privada (tarjetas de crédito, números de seguridad social, finanzas, etc.) no será almacenada en nuestros servidores.
- 68
Toutes les informations que nous recueillons auprès de vous peuvent être utilisées de l'une des manières suivantes :
-Pour vous envoyer un e-mail sur les informations que vous demandez.
-Pour créer une réservation que vous demandez.
Vos informations, qu'elles soient publiques ou privées, ne seront pas vendues, échangées, transférées ou données à une autre société pour quelque raison que ce soit, sans votre consentement, autre que dans le but exprès de fournir le produit acheté ou le service demandé.
- 69
Oui (Les cookies sont de petits fichiers qu'un site ou son fournisseur de services transfère sur le disque dur de votre ordinateur via votre navigateur web (si vous le permettez) et qui permettent aux sites ou aux systèmes des fournisseurs de services de reconnaître votre navigateur et de capturer et de mémoriser certaines informationsNous utilisons des cookies pour que le site se souvienne de votre recherche sur les bateaux et leur disponibilité.
- 70
Sí (Las cookies son pequeños archivos que un sitio o su proveedor de servicios transfiere al disco duro de su computadora a través de su navegador de Internet (si usted lo permite) y que permiten a los sitios o sistemas de los proveedores de servicios reconocer su navegador y capturar y recordar cierta información.Utilisez les cookies pour que le site recuerde su búsqueda sobre barcos y disponibilidad.
- 71
No vendemos, comerciamos o transferimos a terceros su información personal identificable. Esto no incluye a terceros de confianza que nos ayudan a operar nuestro sitio web, a llevar a cabo nuestro negocio o a prestarle servicios, siempre y cuando esas partes acuerden mantener esta información confidencial. Aussi podemos revelar su información cuando creamos que es apropiado para cumplir con la ley, hacer cumplir las políticas de nuestro sitio o proteger nuestros derechos, propiedad o seguridad o los de otros. Sans embargo, l'information de los visitantes que no sea de identificación personal puede ser proporcionada a otras partes para marketing, publicidad u otros usos.
- 72
Nous ne vendons pas, n'échangeons pas et ne transférons pas à des tiers vos informations personnelles identifiables. Cela n'inclut pas les tiers de confiance qui nous aident à exploiter notre site web, à mener nos activités ou à vous servir, pour autant que ces parties acceptent de garder ces informations confidentielles. Nous pouvons également divulguer vos informations lorsque nous pensons que cette divulgation est appropriée pour se conformer à la loi, appliquer les politiques de notre site ou protéger nos droits ou ceux d'autres personnes, la propriété ou la sécurité. Cependant, des informations non personnelles sur les visiteurs peuvent être fournies à d'autres parties à des fins de marketing, de publicité ou autres.
- 73
Nous mettons en œuvre une variété de mesures de sécurité pour maintenir la sécurité de vos informations personnelles lorsque vous passez une commande ou saisissez, soumettez ou accédez à vos informations personnelles.
Nous proposons l'utilisation d'un serveur sécurisé. Toutes les informations sensibles/de crédit fournies sont transmises via la technologie Secure Socket Layer (SSL), puis cryptées dans notre base de données de fournisseurs de passerelles de paiement pour être accessibles uniquement par les personnes autorisées avec des droits d'accès spéciaux à ces systèmes, et sont tenues de garder les informations confidentielles.< /p>
Après une transaction, vos informations privées (cartes de crédit, numéros de sécurité sociale, données financières, etc.) ne seront pas stockées sur nos serveurs.
- 74
Oui (les cookies sont de petits fichiers qu'un site ou son fournisseur de services transfère sur le disque dur de votre ordinateur via votre navigateur Web (si vous l'autorisez) qui permettent aux sites ou aux systèmes des fournisseurs de services de reconnaître votre navigateur et de capturer et de mémoriser certaines informations< /p>
Nous utilisons des cookies pour que le site se souvienne de votre recherche sur les bateaux et la disponibilité.
- 75
Al usar nuestro sitio, usted acepta nuestra política de privacidad.
- 76
En utilisant notre site, vous acceptez notre politique de confidentialité.
- 77
Nous ne vendons, n'échangeons ni ne transférons à des tiers vos informations personnellement identifiables. Cela n'inclut pas les tiers de confiance qui nous aident à exploiter notre site Web, à mener nos activités ou à vous servir, tant que ces parties acceptent de garder ces informations confidentielles. Nous pouvons également divulguer vos informations lorsque nous pensons que la divulgation est appropriée pour se conformer à la loi, appliquer les politiques de notre site ou protéger nos droits, notre propriété ou notre sécurité ou ceux d'autrui. Cependant, des informations non personnellement identifiables sur les visiteurs peuvent être fournies à d'autres parties à des fins de marketing, de publicité ou à d'autres fins.
- 78
Si nous décidons de modifier notre politique de confidentialité, nous publierons ces changements sur cette page.
- 79
Si decidimos cambiar nuestra política de privacidad, publicaremos esos cambios en esta página.
- 80
En utilisant notre site, vous acceptez notre politique de confidentialité.
- 81
Si vous avez des questions concernant cette politique de confidentialité, vous pouvez nous contacter en utilisant les informations ci-dessous.
- 82
Si tiene alguna pregunta sobre esta política de privacidad, puede ponerse en contacto con nosotros utilizando la información que aparece a continueación.
- 83
Accepter sur l'honneur les points suivants :
Avoir préparé mon sac moi-même et ne transporter aucun produit ou matière illicite, armes, drogues... qui pourra faire l'objet d'une condamnation ou d'une poursuite pénale en France ou à l'étranger. Être dans la légalité pour mon voyage et avoir des papiers en règle.
Être en mesure de payer mes dépenses moi-même lors de mon voyage y compris un billet retour pour une autre destination en cas de force majeure.
Avoir une assurance rapatriement ou le cas échéant être responsable pour mes frais de rapatriement.
Il appartient à nos locataires de prendre toutes les précautions nécessaires au bon déroulement de leur séjour, en particulier s'ils séjournent avec de jeunes enfants dont ils doivent assurer la surveillance. Les locataires acceptent entièrement la responsabilité du propriétaire en cas d'accident survenant à eux-mêmes, leur famille ou leurs invités.
Il appartient à nos locataires de prendre toutes les précautions nécessaires pour l'usage de ces
installations, tout matériel endommagé ou détruit sera facturé au responsable.
N'être actuellement sous aucun traitement médical et ne souffre d'aucune maladie ou allergie. Dans le cas contraire, je signale mes antécédents médicaux, traitements ou maladies (informations confidentielles pouvant être tenues à la disposition des secours en cas de besoin) N'être sous aucune condamnation ou assagissement par l'état d'interdiction de quitter le territoire.
Être le(la) seul(e) responsable de ma personne. Le capitaine du bateau (Jean-Philippe Rocamora) ne peut être tenu responsable physiquement, moralement et/ou financièrement pour mes actes ou mes comportements à terre.
Je confirme avoir lu et avoir compris les points cités ci-dessus.
- 84
Haber preparado yo mismo mi maleta y no transportar ningún producto o material ilícito, armas, drogas ... que puedan ser objeto de condena o enjuiciamiento penal in Francia o en el extranjero.
Puedo viajar legalmente y tengo mis documentos de indentificacion en regla
Poder pagar mis gastos yo mismo durante mi viaje, incluido un pasaje de regreso a otro destin en caso de fuerza mayor.
Tener un seguro de repatriación o, en su caso, ser responsable de mis gastos de repatriación.
Depende de los inquilinos tomar todas las precauciones necesarias para el buen desarrollo de su estancia, en particulier si se quedan con niños pequeños a quienes deben supervisar. Los inquilinos reconocen que liberan totalmente la responsabilidad del propietario en caso de que les ocurra un accidente a ellos, a su familia o a sus invitados.
Soy responsable de tomar todas las precauciones necesarias para el buen uso de instalaciones, cualquier material dañado o destruido se me será facturado.
Actualmente no me encuentro bajo ningún tratamiento médico y no padezco ninguna enfermedad o alergia. Au cas contraire, informo mi historial médico, tratamientos o enfermedades (informacion confidencial que puede ponerse a disposición de los servicios de emergencia si es necesario)
Declaro no estar bajo ninguna condena o subyugación por parte del estado con prohibición de salir del territorio.
Soy la única persona responsable de mí. El capitán del barco no se hace responsable física, moral y / o económicamente de mis acciones o comportamiento en tierra.
Confirmo qu'il leído y comprendido los points mencionados anteriormente.
- 85
Si nous décidons de modifier notre politique de confidentialité, nous publierons ces modifications sur cette page.
- 86
Si vous avez des questions concernant cette politique de confidentialité, vous pouvez nous contacter en utilisant les informations ci-dessous.
- 87
J'ai préparé moi-même mon sac et je ne transporte aucun produit ou matériel illicite, arme, drogue... qui pourrait faire l'objet d'une condamnation ou de poursuites pénales en France ou à l'étranger.
Je suis légalement autorisé à voyager et j'ai des documents valides.
Je suis en mesure de payer moi-même mes dépenses pendant mon voyage, y compris un billet de retour vers une autre destination en cas d'urgence.
Avoir une assurance rapatriement ou, le cas échéant, prendre en charge mes frais de rapatriement.
Ne suit actuellement aucun traitement médical et ne souffre d'aucune maladie ou allergie. A défaut, je signale mes antécédents médicaux, traitements ou maladies (informations confidentielles pouvant être mises à disposition des secours si besoin)
Ne faire l'objet d'aucune condamnation ou asservissement par l'État interdit de quitter le territoire.
Être la seule personne responsable de moi-même. Le capitaine du bateau (Jean-Philippe Rocamora) ne pourra être tenu responsable physiquement, moralement et/ou financièrement de mes actes ou comportements à terre.
Il appartient à nos locataires de prendre toutes les précautions nécessaires au bon déroulement de leur séjour, notamment s'ils séjournent avec des enfants en bas âge qu'ils doivent surveiller. Les locataires reconnaissent qu'ils dégagent entièrement la responsabilité du propriétaire en cas d'accident survenant à eux-mêmes, à leur famille ou à leurs invités.
Il appartient à nos locataires de prendre toutes les précautions nécessaires à l'utilisation de cesinstallations, tout matériel endommagé ou détruit sera facturé au gestionnaire.
Je confirme avoir lu et compris les points mentionnés ci-dessus.